О массовой японской кухне
В Москве очень много японских ресторанов — наверное, несколько сотен. Но настоящих из них пять-шесть, точно не больше десяти. В остальных дают обычную еду из местных продуктов, названную на японский манер. Японец сразу видит разницу. Не знаю, откуда здесь это массовое увлечение японской едой, особенно суши. Я спрашивала у своих русских друзей, они говорят, что едят суши, потому что это очень полезно и потому что хотят жить так же долго, как японцы. Кроме того, японская еда совсем не жирная, поэтому ее едят те, кто заботится о своем весе. Ну и наверное, это вкусно. Главное в японской еде — правильные продукты и повар-японец. Очень редко бывает, чтобы иностранец научился готовить по-японски так же, как мы сами. Обычно в Москве в сетевых японских ресторанчиках работают корейцы и китайцы — это не совсем правильно. Кроме того, они готовят из тех продуктов, которые легче найти, и это сразу видно. Ведь, например, японский тунец очень сильно отличается от атлантического. То же самое с рисом, чаем и особенно с приправами.
О японских ресторанах в Москве
Мне говорили, что в ноябре где-то откроется кафе с японской лапшой. Я знаю, что русские любят китайскую лапшу, хотя наша вкуснее. Я очень этого жду, но пока не знаю ни адреса, ни того, как оно будет называться. У японцев в Москве нет своих мест, куда ходят только они, как, например, в Нью-Йорке, потому что нас тут всего полторы тысячи человек, но есть хорошие японские рестораны, куда ходят все, даже туристы из других стран. Я могу назвать шесть по-настоящему японских мест в Москве, куда ходят сами японцы и где повара тоже японцы. Некоторые из них очень дорогие, и туда ходят для деловых переговоров или на важные праздники. При этом настоящая японская кухня совсем необязательно дорого стоит. Я знаю, что во многих городах Европы есть хорошие японские ресторанчики с очень низкими ценами. А в Москве цены — это проблема в целом.
Здесь самый недорогой ланч в моем списке, еда при этом довольно вкусная. Многие японцы ходят туда обедать. Комплексные обеды там подают даже в выходные, поэтому днем всегда много народу. В обед входит суп, салат и миска риса, все вкусное и из хороших продуктов, почти настоящее японское. Если мне надо где-то быстро и вкусно поесть – иду сюда. Кстати, «ю-мэ» по-японски значит «мечта».
Комплексный обед: 400–500 р.
Ichiban Boshi («Первая звезда после заката солнца»)
Средний счет: 1 500–2 000 р.
Здесь хороший шеф-повар из Японии, он делает очень вкусную рыбу на гриле. Есть меню на японском, потому что японцы не станут читать меню на русском, это просто невозможно. Кстати, если в «японском» ресторане меню только на русском — значит, японцы в это место не ходят. Здесь вкусно и красиво, без алкоголя даже не очень дорого, но неудобно добираться, если не живешь или не работаешь поблизости.
Если в «японском» ресторане меню только на русском —значит, японцы в это место не ходят
«Мисато»
О домашней японской кухне
Я стараюсь побольше готовить сама дома, поэтому, когда езжу в Японию, возвращаюсь с чемоданом продуктов, которые не найти в Москве или которые здесь очень дорогие. Привожу приправы, которых тут вообще нет, рис, который у нас гораздо вкуснее, особенно если есть холодным, хороший зеленый чай. Остальное покупаю тут. Овощи, фрукты, лосось и другую рыбу можно найти и в Москве, на рынках или в супермаркете.
Я редко делаю суши дома, потому что это вообще не домашнее блюдо, его должны готовить профессионалы. Но, например, ролл «Калифорния» можно сделать и дома. Иногда делаю простые роллы из риса, авокадо, семги и соевого соуса. Дома можно делать и темпуру, но от этого кухня становится очень грязной, поэтому я, как и моя мама, не люблю ее готовить.
Вот рецепт одного из моих любимых японских блюд, которое можно приготовить в домашних условиях из самых обычных продуктов.
Картошка с мясом по-японски (никуджага)
1. Разрезать картошку (3–4 штуки) на 4 или 6 частей каждую, нарезать одну луковицу соломкой, а мясо (200–300 грамм) кусочками (говядину или свинину, по вашему вкусу).
2. Нагреть кастрюлю, смазать ее растительным маслом. Мясо пожарить на сковороде.
3. В кастрюлю положить картошку и лук, налить воды, чтобы она покрывала картошку.
4. Полить картошку одной столовой ложкой соевого соуса и столовой ложкой саке (можно еще добавить большую ложку сахара).
5. Поставить на средний огонь и варить до тех пор, пока вода почти не испарится.
6. Положить картошку на тарелку вместе с мясом, есть горячей.
О японских продуктах в Москве
Почти все, что нужно, можно найти в «Азбуке вкуса», цены там в три-четыре раза выше, чем в Японии. Кое-что есть в обычных «Перекрестках», но не всегда хорошего качества. Еще на Ленинском проспекте, напротив Дома туриста, есть «Джапро», магазин японских продуктов, основанный какой-то японской фирмой лет двадцать назад. В этом доме живут многие иностранцы, корейцы и японцы, и магазин на первом этаже. Там все хорошее, настоящее, но тоже довольно дорогое, хотя и дешевле, чем в «Азбуке вкуса».
Почти все, что нужно, можно найти в «Азбуке вкуса», цены там в три-четыре раза выше, чем в Японии
Все знают про саке, в последнее время многие стали пить японский виски. Я иногда пью саке, холодное летом для свежести или теплое зимой для согревания, но больше люблю наше сливовое вино. Самое лучшее — Choya, оно бывает зеленое или белое, очень густое и сладкое. Его продают в «Азбуке вкуса». Виски Yamazaki в Москве тоже есть, но очень дорого, раза в три дороже, чем в Японии, как и саке. Я все это привожу для подарков из Японии, буквально в аэропорту перед отлетом покупаю. И разные сорта зеленого чая тоже привожу. В Москве легко найти китайский чай, во многих местах подают японский, но купить его в магазинах не так-то легко, проще привезти. Еще бывает японское пиво, его в России много где продают. Я не люблю пиво, поэтому не знаю, какое оно, но мне говорили, что вкус русского отличается от японского.