Для того чтобы за рубежом иностранцы смогли читать русскую классику, Роспечать хочет перевести ее на иностранные языки. Для этого необходимо потратить 109,25 млн рублей.
Средства будут выделяться из государственного бюджета в рамках федеральной программы «Культура России». В среднем перевод 1 800 авторских знаков стоит от 20 до 70 евро. На указанную сумму можно было бы перевести больше 70 произведений, сопоставимых по количеству знаков с «Анной Карениной». Точного списка литературы, которая будет переводится, пока нет. Однако уточняется, что переводиться на иностранные языки будут произведения и с редких языков народов России.